Значение «длинный язык»
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
- Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
- Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
- Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
- Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
- Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
- Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
- Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
- Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
- Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.
Бабье лето и не только: Как и откуда появились фразеологизмы?
В русском языке насчитывается более тысячи фразеологизмов, устойчивых оборотов речи. Многие из них мы используем ежедневно, даже не задумываясь, как они появились. 5-tv.ru выяснил значение и историю возникновения некоторых фразеологизмов русского языка.
«Бабье лето»
На Руси в бабье лето женщины занимались делами по дому. Фото: Валерий Шустов / РИА Новости
В начале осени, когда на дворе стоит теплая погода, часто говорят, что началось бабье лето. Это один из самых популярных фразеологизмов русского языка. Он присутствует не только в славянских языках, но и в немецком. Согласно немецкой версии, бабье лето — это период, когда паутина на деревьях становится заметнее и похожа на длинные седые волосы. По другой, во время бабьего лета женщины после полевых работ занимались своими делами. Например, ткали. Бабье лето начинается в начале осени и длится от одной до трех недель. Сегодня бабьим летом называют теплую осень.
«А был ли мальчик?»
Фразеологизм «А был ли мальчик?» появился в романе Максима Горького. Фото: РИА Новости
Сегодня в разговорах часто можно услышать вопрос «А был ли мальчик?». Обычно его задает тот, кто сомневается в существовании предмета обсуждения. У этого фразеологизма литературные корни. Впервые он появился в романе Максима Горького «Жизнь Клима Самгина». Главный герой рефлексирует о том, что в детстве не смог спасти провалившегося под лед друга. Сначала маленький Ким бросил бедолаге ремень, но, испугавшись за собственную жизнь, отпустил его.
Став взрослым, Клим живет с чувством вины о содеянном. Однажды он рассказывает о пережитом знакомому, а тот спрашивает «Был ли мальчик, может, мальчика-то и не было?». Герой мысленно отвечает на него утвердительно. Однако со временем начинает думать, что мальчика и правда не было, оправдывая тем самым свое малодушие.
«Глас вопиющего в пустыне»
Выражение «глас вопиющего в пустыне» имеет библейские корни. Фото: Globallookpress.com / Katja Kreder
Многим знакома фраза «Глас вопиющего в пустыне». Традиционно она звучит в ситуации безысходности, когда человек просит о помощи, но его никто не слышит.
Этот фразеологизм имеет библейские корни из Ветхого завета. Пророк Исаия призывает израильтян подготовить путь к Богу, но они не воспринимают его всерьез. То же самое происходит в Новом завете, когда Иоанн Креститель пытается подготовить людей к явлению Христа, но остается неуслышанным.
«Положа руку на сердце»
Считается, что говорящий искренне человек неосознанно кладет руку на сердце. Фото: Globallookpress.com / West Coast Surfer
Фразеологизм «Положа руку на сердце» можно услышать перед каким-либо признанием. По обыкновению его произносят перед тем как честно высказать собственное мнение о ситуации или человеке.
Этот фразеологизм имеет народные корни. Появился он из того, что люди, говоря правду, неосознанно прикладывали руку на сердце, давая понять о своей искренности. Примечательно, что во фразеологизме используется устаревшая форма действительного причастия от глагола положить. Современная форма — положив, а не положа.
«Эзопов язык»
Эзоп был рабом и не мог прямо выражать свои мысли. Фото: РИА Новости
Фразеологизм «Эзопов язык» берет начало в Древней Греции, где родился и жил баснописец Эзоп. Он был рабом, поэтому не мог выражать свои мысли так, как ему хочется. Чтобы избежать гнева господ, он говорил аллегориями. В России «эзоповский язык» ввел в широкое обращение писатель Михаил Салтыков-Щедрин.
Сегодня эзоповым языком называют манеру речи с иносказаниями, которые должны спрятать от собеседника истинную суть слов говорящего.
«Положить под сукно»
Фразеологизм о положенном под сукно деле связан с коррупцией. Фото: РИА Новости
Сукно — шерстяная ткань с гладкой поверхностью. Им накрывали письменные столы в российских канцеляриях. Материал был красного или зеленого цвета. Если написанное в документе дело не представляло срочности, чиновник клал его под сукно, где оно могло пролежать очень долго. Проще говоря, положенное под сукно дело оставалось без рассмотрения.
Сегодня фразу о положенном под сукно часто используют с осуждением. Например, если человек отложил решение какого-либо вопроса на неопределенное время.
Как составить предложение с фразеологизмом «язык без костей»: примеры
Важно отметить, что это идиоматическое выражение, смысл которого ясен только, если использовать слова вместе. Это стоит учитывать при составлении предложений.
Примеры:
- Поскольку девица имела язык без костей, то со всеми могла пообщаться на любую тему.
- Видно же, что он ворчит от того, что язык без костей устал от безделья.
- У кого язык без костей, тот и сплетни порождает.
- Он так много говорит, словно у него язык без костей.
- Как балалайка бесструнная, точно у нее язык без костей!
- Для работы на радиостанции нужен язык без костей, быстрота мышления и врожденные артистические данные.
- Красивая и скромная невеста была, но имела язык без костей, как помело.
- С самого рождения у тебя язык без костей!
- А что язык без костей до Москвы не довел?
Как подобрать синонимы к выражению «язык без костей»?
Слова-синонимы:
- разговорчивый
- красноречивый
- болтун
- говорливый
- словоохотливый
- трепач
- говорун
- тараторка
- пустослов
- балабол
- мелево
- помело
Примеры
Выражения, которые совпадают по значению с фразеологизмом «язык без костей»:
- находка для шпиона
- балалайка бесструнная
- хорошо подвешен язык
- болтливый как сорока
- длинный язык
- бойкий/слаб на язык
Вам также будут